20 research outputs found

    Towards a collocation writing assistant for learners of Spanish

    Get PDF
    This paper describes the process followed in creating a tool aimed at helping learners produce collocations in Spanish. First we present the Diccionario de colocaciones del español (DiCE), an online collocation dictionary, which represents the first stage of this process. The following section focuses on the potential user of a collocation learning tool: we examine the usability problems DiCE presents in this respect, and explore the actual learner needs through a learner corpus study of collocation errors. Next, we review how collocation production problems of English language learners can be solved using a variety of electronic tools devised for that language. Finally, taking all the above into account, we present a new tool aimed at assisting learners of Spanish in writing texts, with particular attention being paid to the use of collocations in this language

    Los corpus diacrónicos como instrumento para el estudio del origen y distribución de la concordancia de objeto en español

    Get PDF
    Partimos de una investigación previa sobre la génesis y el desarrollo histórico de la concordancia de objeto en español que pone de relieve las ventajas de un enfoque basado en corpus frente a otras alternativas de análisis. Teniendo en cuenta los corpus diacrónicos de que dispone el español, discutiremos hasta qué punto resulta factible recuperar los datos precisos para un estudio de estas características y qué tipo de información (etiquetado, analizado, etc.) sería necesaria para facilitar tal tarea. Finalmente, se verá en qué medida se manifiesta la preferencia de ciertas funciones sintácticas por una codificación y un estatus informativo determinados en el corpus seleccionado y se planteará si los géneros discursivos documentados a lo largo de la historia del español son representativos en igual medida de dicha preferencia.The article is based on previous research on the genesis and diffusion of object agreement in Spanish, which highlights the advantages of a corpus-driven approach as contrasted with other lines of analysis. We take into account the Spanish historical corpora available and discuss the feasibility of retrieving the necessary data for this type of study. Furthermore, we put forward some proposals about what kind of information (tagging, parsing, etc.) could make the task easier. Lastly, in the light of corpus data, we can see to what extent certain syntactic functions favour particular coding devices and information status, and consider if the various discourse genres registered in the history of the Spanish language are equally representative of these preferences

    La distinción deíxis/anáfora y su aplicación a las formas de persona del español

    Get PDF
    El autor es beneficiario de una beca de Formación del Profesorado Universitario (referencia AP2006-02002) y es miembro del proyecto de investigación «Dispoñibilidade léxica en Galicia (Dispogal)» financiado por la Xunta de Galicia con referencia (INCITE08PXIB204095PR)S

    Pronombres y afijos personales. Estudio con datos de español conversacional

    Get PDF
    En español es posible y hasta común que el sujeto no se exprese mediante un constituyente clausular ya que, en ocasiones, la información que aportan las desinencias de número-persona de una forma verbal finita es suficiente para que el destinatario identifique la referencia del sujeto en cuestión. Sin embargo, en ciertos contextos se presentan constituyentes sintácticos que transmiten contenidos muy similares a los de los afijos verbales de número-persona: pronombres personales en función de sujeto. Estos dos hechos —que, por un lado, un constituyente sintáctico explícito, sea innecesario para que las cláusulas de esta lengua sean gramaticales y, por otro, que el contenido de los pronombres personales en función de sujeto coincida en gran parte con los expresados por las desinencias de las formas verbales finitas— supone uno de los problemas clásicos de los estudios lingüísticos del español —se trata ya en la primera edición de la GRAE (1771: 237, 249-250)—. Ante tal problema podrían plantearse al menos dos soluciones: (i) o bien los pronombres personales en función de sujeto son elementos redundantes, o bien (ii) los hablantes los usan para transmitir algo a su destinatario. En general, los trabajos que tocan este aspecto se decantan por la segunda opción

    Lexical frequency and vocabulary sequencing in Spanish graded readers

    Get PDF
    This article examines the distribution of words and collocations in a corpus of Spanish graded readers across different levels of proficiency. The main aim is to verify whether there is any relation between lexical frequency as registered in a general corpus of Spanish and the distribution of vocabulary items (single words and collocations) in texts of different levels, such that there is an increase of infrequent items as the proficiency level rises. Such a relation cannot be taken for granted in the case of Spanish graded readers, since a review of the literature suggests that factors other than vocabulary selection (namely, grammatical features) have been given priority in creating texts for a given proficiency level.El presente artículo estudia la distribución de palabras y colocaciones presentes en un corpus de lecturas graduadas del español a través de los distintos niveles de aprendizaje. El objetivo principal es verificar si se da una correlación entre la frecuencia léxica tal como se registra en un corpus del español general y la distribución de los elementos del vocabulario (formas univerbales y pluriverbales) en textos de diferente nivel, de manera que los elementos infrecuentes sean más numerosos conforme el nivel sube. Esta correlación no se puede dar por supuesta en las lecturas graduadas en español, pues un repaso a la bibliografía relevante indica que se ha dado prioridad a factores distintos a la selección del vocabulario en la creación de este tipo de materiales (en concreto, al componente gramatical)

    Effectiveness of an intervention for improving drug prescription in primary care patients with multimorbidity and polypharmacy:Study protocol of a cluster randomized clinical trial (Multi-PAP project)

    Get PDF
    This study was funded by the Fondo de Investigaciones Sanitarias ISCIII (Grant Numbers PI15/00276, PI15/00572, PI15/00996), REDISSEC (Project Numbers RD12/0001/0012, RD16/0001/0005), and the European Regional Development Fund ("A way to build Europe").Background: Multimorbidity is associated with negative effects both on people's health and on healthcare systems. A key problem linked to multimorbidity is polypharmacy, which in turn is associated with increased risk of partly preventable adverse effects, including mortality. The Ariadne principles describe a model of care based on a thorough assessment of diseases, treatments (and potential interactions), clinical status, context and preferences of patients with multimorbidity, with the aim of prioritizing and sharing realistic treatment goals that guide an individualized management. The aim of this study is to evaluate the effectiveness of a complex intervention that implements the Ariadne principles in a population of young-old patients with multimorbidity and polypharmacy. The intervention seeks to improve the appropriateness of prescribing in primary care (PC), as measured by the medication appropriateness index (MAI) score at 6 and 12months, as compared with usual care. Methods/Design: Design:pragmatic cluster randomized clinical trial. Unit of randomization: family physician (FP). Unit of analysis: patient. Scope: PC health centres in three autonomous communities: Aragon, Madrid, and Andalusia (Spain). Population: patients aged 65-74years with multimorbidity (≥3 chronic diseases) and polypharmacy (≥5 drugs prescribed in ≥3months). Sample size: n=400 (200 per study arm). Intervention: complex intervention based on the implementation of the Ariadne principles with two components: (1) FP training and (2) FP-patient interview. Outcomes: MAI score, health services use, quality of life (Euroqol 5D-5L), pharmacotherapy and adherence to treatment (Morisky-Green, Haynes-Sackett), and clinical and socio-demographic variables. Statistical analysis: primary outcome is the difference in MAI score between T0 and T1 and corresponding 95% confidence interval. Adjustment for confounding factors will be performed by multilevel analysis. All analyses will be carried out in accordance with the intention-to-treat principle. Discussion: It is essential to provide evidence concerning interventions on PC patients with polypharmacy and multimorbidity, conducted in the context of routine clinical practice, and involving young-old patients with significant potential for preventing negative health outcomes. Trial registration: Clinicaltrials.gov, NCT02866799Publisher PDFPeer reviewe

    Frecuencia y corrección colocacional en la producción escrita de aprendices de español

    No full text
    This study aims to establish whether there is any relation between the correctness of collocations present in the writings of learners of Spanish and the association their members display in a representative corpus of this language. In order to do that, starting from a sample of collocations extracted from a learner corpus where they have previously been identified by means of phraseological criteria, I study their frequency in a representative corpus of Spanish. Based on these data, I try to establish if the association between the constituents of a collocation, as measured in terms of frequency of co-occurrence and mutual information, has any influence on the probability wherewith learners produce such collocation correctlyEl objetivo del presente trabajo es determinar si existe alguna relación entre la corrección de las colocaciones producidas por aprendices de español en textos escritos y la asociación que sus miembros presentan en un corpus representativo de esta lengua. Para ello se partirá de una muestra de colocaciones extraídas de un corpus de aprendices, las que han sido identificadas desde presupuestos fraseológicos, y se estudiará su frecuencia en un corpus representativo del español. A partir de estos datos, se comprobará si existe alguna relación entre la asociación de los miembros de una colocación en términos de frecuencia de coaparición e información mutua y la probabilidad con la que aparece producida correctamente en los textos de aprendices

    La frecuencia de corpus como criterio para nivelar colocaciones léxicas

    No full text
    This article aims at examining the validity of using frequency as a criterion for assigning Spanish collocations to successive levels of proficiency. To that end, the following aspects have been studied: (i) the opinion of teachers of Spanish as a foreign/second language as to the criteria that should be used to grade vocabulary; (ii) the proposals of such professionals in that regard; (iii) their intuition on collocational frequency; and (iv) the degree of difficulty that collocations graded at different levels pose to learners. The data needed in order to explore these four dimensions have been collected by means of questionnaires administered both to teachers and learners of Spanish. The results suggest that teaching professionals regard frequency as an important criterion for grading vocabulary and their proposals coincide to a considerable extent with frequency-based grading. The findings regarding teachers’ intuition on frequency as well as the correlation between frequency-based grading of collocations and collocation difficulty are less conclusive.Este trabajo se propone examinar la validez de la frecuencia como criterio para ordenar las colocaciones que se deben tratar en los sucesivos niveles de aprendizaje del español. Para ello se han estudiado los siguientes aspectos: (i) la opinión de profesionales de la enseñanza de español como lengua extranjera/segunda con respecto a los criterios que ellos emplearían para nivelar vocabulario; (ii) las propuestas de dichos profesionales al respecto; (iii) su intuición sobre frecuencia colocacional; y (iv) el distinto grado de dificultad que presentan a los aprendices colocaciones clasificadas en distintos niveles según su frecuencia. Los datos para valorar estas cuatro dimensiones se han obtenido mediante cuestionarios presentados aprofesores yaprendices de español. Los resultados sugieren que los profesionales de la enseñanza consideran la frecuencia un criterio importante para secuenciar el vocabulario y sus propuestas coinciden de forma notable con una nivelación basada en la frecuencia. Los resultados con respecto ala intuición de los profesores sobre frecuencia colocacional ya la correlación entre el nivel asignado alas colocaciones y la dificultad que presentan a los aprendices son menos concluyentes

    La infl uencia de la accesibilidad referencial en el empleo de pronombres personales sujeto y objeto en español conversacional

    Get PDF
    Spanish personal (tonic) pronouns have been considered an emphatic version of the affixal and unstressed personal markers. It has been claimed that personal pronouns are focused units and have contrastive value, which is not easy to fi nd in every pronominal occurrence from a conversational sample. Referential accessibility, a factor that influences the coding of referential expressions, can account for those cases where personal pronouns alternate between unstressed personal forms and which cannot be explained by means of contrastiveness or focalization.    Los pronombres personales (tónicos) del español se han considerado versiones enfáticas de sus correlatos afijales y átonos. Se les atribuía pues un carácter focal y un valor contrastivo que no siempre son verificables al analizar muestras de español conversacional. La accesibilidad referencial, factor que infl uye, en general, en la codificación de las expresiones referenciales, puede dar cuenta de casos de alternancia entre pronombres y formas personales átonas y donde el contraste y la focalización no operan.  
    corecore